転職アカホン講座
ビジネスシーンにおける「時間があるときに」の言い換え
“そこまで急ぎではないけど、時間があるときに確認してほしいな・・・”
そんな時、あなたはどのような言葉で表現しますか?
▶︎お暇な時に
最もカジュアルな表現ですね。
日常的によく話す先輩や上司であれば問題なく使用することができるでしょう。
▶︎お時間がある際に
こちらも比較的カジュアルな表現です。
決して失礼な言い方ではないですが、相手との距離は結構近め。
▶︎お手すきの際に
ビジネスシーンで最も使われるフォーマルな表現です。
相手に時間があるかどうかを聞く場合は「今、お手すきでしょうか?」
何かを確認してほしい場合は「お手すきの際にご確認をお願いいたします」
などと使うことができます。
▶︎注意点
・自分に対しては使わない
時間があるかどうか、配慮して気遣いたいのは“相手”の時間です。
自分の時間に対しては使わないので注意しましょう。
自分が時間のある時に確認することを伝えたい場合は、
「後ほど確認いたします」
「本日◯時頃(自分が確認できる時間)までに確認しご連絡いたします」
など、[今確認できないけれど後ですること]+[◯時までに確認して連絡すること]を表現してみると◎
・急ぎの要件では使わない
言うまでもなく、急用の場合には使えません。
「お手すきの際に」という言葉があると、相手も“一旦今じゃなくても大丈夫”と認識します。
緊急性の高い要件を伝える場合には適していないので注意しましょう。
今すぐ確認してほしいことを伝えたい場合は、
「至急ご確認いただきご対応いただけたら幸いでございます」
「お忙しいところ恐れ入りますが、早急にご確認をお願いいたします。」
などと表現してみると◎
▶︎番外編〜英語表現は?〜
Please check them when you have time. (お時間があるときにご確認下さい)
I would be grateful if you could check this by 〜[期限].(〜までにご確認いただけたら嬉しいです)
英語は、日本語よりも伝えたいことを先に述べる文法でしたよね?
明確に意思表示することを心がけましょう!
ヒアリングから書類選考・面接対策など、内定までを電話一本で完全フォロー!
完全無料のキャリア相談はこちら